В поступивших к Фадееву жалобах говорилось, что надписи на вывесках на таджикском и узбекском языках возмутили жителей. Глава Комиссии по правам человека заявил, что они также не соблюдали закон и правила метро.
Как писал РБК:
Председатель Комиссии по правам человека при президенте (КПЧ) Валерий Фадеев попросил мэра Москвы Сергея Собянина учесть опасения местных жителей по поводу узбекского и таджикского языка на станции метро Прокшино «Знак жалобы».
«Надписи на вывесках на станции метро «Прокшино» в Узбекистане и Таджикистане особенно раздражают жителей. Вместо того, чтобы разрабатывать политику по интеграции иммигрантов в общество и местную культуру, мы создаем комфортный отдых для туристов, которые не понимают или не владеют языком. Русский «Все условия». Текст обращения, поступившего к Фадееву, опубликован на сайте Комиссии по правам человека.
Глава Комиссии по правам человека считает, что подобные надписи нарушают положения федерального закона «Государственный язык Российской Федерации» и правила пользования метрополитеном, согласно которым информирование пассажиров должно осуществляться на русском языке с переводом на английский.
Фадеев отметил: «Кроме того, непонятно, насколько появление этих знаков соответствует требованию к трудовым иммигрантам владеть русским языком.
Фадеев попросил Собянина рассмотреть жалобу и сообщить ему о принятых мерах.
В сентябре на станциях Прокшино и Лесопарковая Сокольнической и Бутовской линий Московского метрополитена были воспроизведены надписи на знаках на таджикском, персидском и узбекском языках. В пресс-службе Минтранса пояснили, что автобусы с этих станций отправляются в иммиграционный центр в Сахарово. «Наша миссия — сделать путешествие в метро понятным и комфортным для разных пассажиров. Например, карта метро на электронном табло в вагоне воспроизводится на девяти языках», — подчеркнули в Минтрансе.